LIDIJA ŠIMKUTĖ

Iš ciklo „Gintarinė žolė“

Buvau kalba už proto
Neregima oro mintis

J. M. G. Le Clézio

 

 

DEBESYS SPOKSO
į vienas kitą
niūniuoja drugių
tambūrinui
 
vėjas dygsniuoja žolės uolą
dumbliais vilkinčią
 
ūkanota saulė
ruošiasi miegui
 
juk nieko neprarasime tik gyvenimą
juk nieko neįgysime tik dangų
 
 
– 
 
SAULĖGRĄŽŲ
juodi kūnai
su auksiniais sijonėliais
šoka vėjyje
 
vaikai žaisdami
nudrasko galvas
išima ir išspjauna
sėklas į dulkes
 
nuplėštus sijonus
numeta ant žemės
 
 
 – 
 
NASTURTOS ILGISI
žalčio slinkimo
 
vėlyvos popietės
nuoboduly
 
 
  
ARKTIES SAKALO SKRYDIS
tolimuose sniego pusnynuose
primena saulei
tai kas jai nepasiekiama
 
 
– 
 
STRĖLĖS VIRPESYS
virš gintarinės žolės
perveria
vandens paukščio klyksmą
 
fleitos vėjas blizga
virš saulės laikrodžio
 
praeinantys debesys
temdo ir sumaišo
prabėgantį
 
laiką
 
 
 –
 
DEBESŲ SPINDULIAI
apšviečia lekiantį traukinį
 
miškai krenta
atbulomis
 
keleiviai išsigandę
pašoka
 
 
 –
 
MIGLA
prikibo prie ežero
medžiai skleidžia
virpančius
šešėlius
 
žemės langai
aptemdo
kalno aimaną
iki lento agitato
 
tik džakarandos dangus
atskleis savo langines
 
 
 
 

Komentarai / 1

  1. IndreB.

    Skauda skaityti

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.