Author Archive for lina cerniauskaite
bemaž Donelaitis
Mirties bausmė Kalėdų Seniui
1951 metų Kalėdos Prancūzijoje buvo paženklintos kontroversijos, – ją su dideliu susidomėjimu sekė tiek spauda, tiek visuomenė, – kuri bendrai šventinei atmosferai suteikė neįprasto kartėlio prieskonį. Būrelis dvasininkijos keletą mėnesių reiškė nepritarimą vis didėjančiai svarbai, kurią tiek šeimos, tiek verslo sektorius teikė Kalėdų Senio figūrai. Jie smerkė nerimą keliantį Kristaus Gimimo „supagoninimą“, nukreipusį žmonių dvasią nuo tikrosios krikščioniškos Kalėdų reikšmės…
Du žvilgsniai

Tapybą Povilas Ramanauskas suvokia kaip erdvės kūrimą drobėje. Tapant vyksta savianalizės procesas, intuityviai išplaukia prisiminimai ir pasąmonėje glūdintys keisti vaizdiniai. Anot menininko, iš tikrųjų tapyba turėtų būti suvokiama kaip „tarpas“ ar „plyšys“ tarp realaus ir nerealaus. Tapybos raiškos galimybėmis jis neapsiriboja, jį domina tarpdiscipliniškumas, kitos medijos: videomenas, instaliacija, skulptūra, fotografija. Tapybą perkeldamas į tūrinius objektus, kūrėjas akcentuoja šviesos svarbą. Menininkė…
Šiuolaikinė baltarusių literatūra kaip vertimo objektas: knygų naujienos ir literatūriniai apdovanojimai
Leisiu sau pristatyti šių metų Giedroyco premijos prizininkus. Pirmąjį apdovanojimą pelnė Iharis Babkovas, antrąjį – Arturas Klinavas…
Intymūs autoriai: Vaiseta, Drungilas, Gombrichas
Tomas Vaiseta. Paukščių miegas. Proza. V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2014.
Žydrūnas Drungilas. Kita stotelė. Humoreskos. V.: Gelmės, 2014.
E. H. Gombrich. Meno istorija. Iš anglų k. vertė Irena Jomantienė. V.: Alma littera, 2014.
Eilės
Du žvilgsniai į Bobrowskio poeziją
Prieš keletą metų lietuvių ir kitų Baltijos literatūrų bičiulis rašytojas Klausas-Jürgenas Liedtke suorganizavo Johanneso Bobrowskio poezijos vertimų dirbtuves. Jos vyko Gotlando saloje, Visbyje, ir jose dalyvavo devyni skirtingų kalbų vertėjai. Praėjusiais metais Liedtkės ir Bobrowskio draugijos rūpesčiu vertimai, papildyti vertėjų komentarais, pasirodė atskira knyga „Atem, ich sende dich aus“ („Siunčiu tave, kvėpavime“). Po 2009-aisiais pasirodžiusio straipsnių rinkinio „Zeit aus Schweigen“…
Hamletas ir lietuviškas absurdas
Apie Teatrą seniai nieko liūdnesnio nesu skaitęs už „Menų faktūroje“ paskelbtą diskusiją „Teatrų metai. Ar jie buvo?“…
Jaučiatės esąs pasakojimo dalis?
https://baji-live.powerappsportals.com https://baji999.animate.style/ Live Casino Online
