Literatūra
Ar tikrai Woody Allenas nepakaltinamas?
JURGA KATKUVIENĖ Woody Allen. Diagnozė: nepakaltinamas. Smulkioji proza. Iš anglų k. vertė Gediminas Pulokas, Marius Burokas, Saulius Repečka. V.: Knygius, 2010. 259 p. Yra toks anekdotas. Kartą žydas nuvyko į Vilnių ir grįžęs pasakė draugui: „Vilniaus žydai – nepaprasti žmonės.
Slavojus vs Slavojus
MARIUS PLEČKAITIS Slavoj Žižek. Sveiki atvykę į Tikrovės dykumą. Esė. Iš anglų k. vertė Edgaras Klivis, Audronė Žukauskaitė, Nida Vasiliauskaitė. K.: Kitos knygos, 2010. 200 p. Mane kartkartėmis koks nors analfabetas pavadina tarptautinių žodžių žodynu ar panašiai.
Vertėjo popietė
CORNELIUS HELL Penktosios Šv. Jeronimo premijos lietuvių literatūros vertėjui į užsienio kalbą laureatas Man penkiasdešimt ketveri, esu dviejų dukterų tėvas ir sėdžiu šią kepinančiai karštą liepos popietę vidiniame savo mėgstamos kavinės „Gabi“ kiemelyje Vilniuje, esu jau įmetęs truputėlį alaus ir dabar iš Renatos Šerelytės romano „Mėlynbarzdžio vaikai“ verčiu žodžių samplaiką „vaikų namai“
Vakarų Pekinas
VAIVA GRAINYTĖ Sekmadieninis hieroglifų pragaras 2010 09 12 Ačiū krevečių nuodams, jų dėka daug miegojau. Taip ir praėjo šeštadienis – miegant ir vemiant.
Atletas ir Alef
BALLA Kartais darydamas ką nors vonioje girdžiu už sienos keistus garsus. Jie sklinda iš mažyčio koridoriaus prie lifto. Atsargiai žvilgteliu pro durų akutę ir matau, kaip kaimynai neša iš lifto įvairiausius baldus, didelius kūjus, mūrininko įrankius, sulankstomas kopėčias, didžiulį grąžtą…
DAIKTAI apie kvestionuojantį intelektą
MARIUS PLEČKAITIS Kiek mes daug abejojame. Abejojame savo teisumu, kaimyno ištikimybe žmonai, fizikos dėsniais. Abejojame istoricizmu, o pozityvizmas mūsų netenkina, ieškome burtininkų ir raganių, trokšte trokšdami atsiremti į rusišką astrologinę pasostę.
ADA BURZDŽIŪTĖ. Eilės
Rytais ji susirenka žodžius. Iš uolų. Mėlynus. Dažniausiai jie būna mėlyni ir zirzia prie ausies prisidėjus. Tykiai, kaip bitės, prisirinkusios medaus iš Skandinavijos pievų.
Visi laiškai – žirafos
Labas, kometa. Kažkada sakėme, kad gyvename kometose, pernelyg ryškiom trajektorijom prasilenkdavom, bet imu kartais ir parskrendu iš kometos ir gyvenu užbetonuotame krateryje. Čia ne apie savo namus, namai geri, kaip iš Sluckio romano, namiškiai taip pat, kaip iš Jonyno poezijos,
Su mūsų trumpais sakiniais skraido daug tylos
ICCHOKO MERO tekstai yra ypatingas mūsų literatūros turtas. Ryžtuosi iškelti į dienos šviesą mūsų pokalbius, manydama, kad žodžiai labai stipriai apkabinu yra skirti ir jo skaitytojams. Vanda Juknaitė
Neleiskite šviesai numirti
SIGITAS GEDA 2007 metai Egzotika Lietuvoj 20-metis Mantas Rognaka girtas įvažiavo į laidojimo namus. Numirėlis buvo dar sykį sukrėstas. Per radiją pranešė Aušrė Musvydaitė. Rognaka teistas jau keturis kartus, dabar jam skirta 60 parų arešto. Šiauliuose. „Panathinaikos“ su Šarūnu Jasikevičiumi.