Ukraina
Šių metų spalio 14 dieną mirė viena ryškiausių ukrainiečių išeivijos kultūros asmenybių, ukrainiečių ir amerikiečių poetas, rašytojas, vertėjas, lingvistas kibernetikas Jurijus Tarnavskis, rašęs ukrainiečių ir anglų kalbomis. 1934 m. gimęs Priekarpatėje, 1944 m. su artimaisiais pasitraukė į Vakarus, nuo 1952 m. įsikūrė JAV. Vienas iš avangardinės ukrainiečių diasporos rašytojų bendrijos „Niujorko grupė“ įkūrėjų, Ukrainos rašytojų sąjungos ir amerikiečių rašytojų novatorių grupės FC2 narys.
Ukraina
Ne stepėmis ir ne kalnais
išsidriekus tava geografija –
per pusrutulius milijonų širdžių
ir per dainų erdves neužmatomas.
Ne istorija sutvėrė tave,
o ilgesys tavo grožio.
Tu gimei kaip poezija, sielose,
ir tavo vardas skamba tarsi metafora.
…Šalis atodūsių ir maldų,
prasmingos mirties kūrėja,
ne veltui savo pavidalu
primeni širdį suniokotą.
Poetas
Pagal Baudelaire’ą
Mergina sako poetui: „Tavo akys –
tai žydri teleekranai,
rodantys du skirtingus žvilgsnius
į tavo gyvenimo kovą su žmonijai grasinančiais drakonais.
Tavo lūpos yra tarsi žaros –
viskas, ne tik netiesa, joms tolima.
Ir apskritai kaip nuo kruvino veiksmo
neįmanoma atplėšti akių nuo tavo gražumo.
Bet aš pamilsiu akis giliau, nei jos reiškia tikrovėje,
ir lūpas, kurių galėčiau prisiliest panorėjusi.
Praleisiu savo gyvenimą tyloje ir ramybėj, jausdama, kaip tarp mano
pirštų auga, tarsi žolė, lašiniai mano vyro pilvo.“
Kazanovos senatvė
Kiekvieną gražų rytą Kazanova
pasidabinęs rožinėmis moteriškom kojinėm
išeina į siauras miesto levandas
rinkti nugeibusių prezervatyvų peteliškių.
Nukabinėtos kambario jo sienos
vaškuotom mumijomis bučinių,
kuriuos jis drebančia ranka išplėšė
iš senmergių, kurios jau mirusios, lūpų.
Sako, kai nakčia jo kambary
girdisi aidinčios kimios dejonės,
tai ant išdžiūvusio savo kūno
dar ieško masturbacijos vaiduoklių Kazanova.
1960
Rusija
Šalie, kurią kankina motinos kompleksas,
kuri kitas tautas supančioji viela spygliuota savo meilės,
argi neatsiras sūnų tavųjų tarpe
bent vieno, kurs ištars: „Paleisk juos, mama!“
Šalie galiūne, mintanti beginklėm knygomis
lyg kūdikiais bibliotekų kremlių aptvaruos,
gyvenčiau milijoną metų, kad pasiekčiau tavo kraštą,
į peilį remdamasis kaip į draugo petį.
Savim pasitikinčios, lyg nekaltos šalys miega minkštuose savųjų sienų guoliuose,
su sostinėm, pusiau pravertomis kaip burnos,
ir iš už horizonto viršum jų palinksta tavo siauraakis Kristus
su sūriu sifilio medum ant lūpų.
1970 02 10
Kai kas nenori numirti
Kai kas nenori
numirti, kaip vaikystėj
norėjo turėti
žaisliuką,
negali valgyt, nes
nori, pakyla
jam karštis vidur
nakties, reikia
jam daktaro, kad
duotų raminamųjų.
Mirtis ištinka
ramiai, taip, kaip stalas
stovi kambario vidury, gyvenimas
tai ne upė, išnykimo
lašai nepaliks ant jo jokio pėdsako.
Antiukraina
Chortycios platybėj, įdubę it skruostai,
išnyra tie, kurie liko iš Zaporižios kazokų,
apsitaisę moderniais šarovarais pižamų
ir kalba, sunaikinta Riazanės tarsi chemikalų.
Kai kurie stengias pridengt savo sąžinę
vyšyvankomis, kurios tam per menkos,
kiti ją pridengia bandūromis, kaip nuogumą
figos lapeliais,
ir visi kalbėdami vis tai šen, tai ten įterpia žodžius
„barščiai“ arba „virtiniai“,
lyg tikėdami užkeikimu, kad jie esantys magiški.
Kraštas Dėdžių Tomų trobelių,
kur netrūksta progų pilvams daryti karjerą,
kol kaip susidūrus materijai su antimaterija
įvyks siaubingas sprogimas, kai tu susitiksi
su Ukraina!
1970 02 13
A Spiritual
Balsas:
žmogus yra iš smėlio,
o, iš smėlio ir vandens,
jisai sukūrė jį,
nes liūdna buvo jam
tarp žalių medžių
ir raudonų paukščių.
Choras:
jisai sukūrė žmogų
iš smėlio ir vandens,
nes liūdna buvo jam
tarpu raudonų paukščių.
Balsas:
žmogus yra pats vienas
tarp žemės ir dangaus,
kaip būgno balsas naktyje,
nes gėris viršuje,
o blogis apačioj,
o vidury žmogus
iš smėlio ir vandens.
Choras:
žmogus yra pats vienas
tarp gėrio ir tarp blogio,
kaip būgno balsas naktyje,
kaip mėnuo naktyje.
Balsas:
žmogui skirtos dienos,
o, skirtos ilgos dienos,
dienos, ilgos kaip lietaus lašai,
žmogui skirtos dienos,
tačiau ir debesys išdžiūva:
vienądien žmogus
pavirsta smėliu be vandens.
Choras:
žmogui skirtos dienos,
trumpos dienos,
žmogus numiršta
ir išdžiūva dienos.
Balsas:
o teisme
ant debesų baltų,
teisme
tie, kur ieškojo,
su ašaromis juoksis,
tie, kur neieškojo,
su ašarom raudos,
paskutiniam teisme!
Choras:
džiaukitės
tie, kur ieškot!
pabuskit
tie, kur miegat!
Nėra Dievo
Nėra Dievo, kaip
nėra priežasties verkti
ar juoktis, viskas
nutinka taip, kaip
galėtų ir nenutikti, viskas
egzistuoja taip, kaip galėtų ir
neegzistuoti, tuštumą galima
pavadinti antimaterija, daiktus –
antituštymėmis.
Baisus tinklas supa
mus, kartais
susigniauždamas aplink
mūsų gerklę – mazgai iš
virvių ir plyšių, apkabinimų
ir vienatvės kilpos.
Sodas žvelgia vampyro veidu
Sodas žvelgia vampyro
veidu, nors skleidžias
žydėti, brinksta nuo
tylos kaip nuo kraujo, kaip
lūpos, pamėlo jo
akmenys, kelia link kaklo
savo dirvą, išsiklaipęs kaip
pirštai, kaip akys
išsproginti jo apvalūs žiedai.
Niekas nesislepia
už jo, niekas
neliepė jam
pasirodyti, tiktai penkios
raidės išreiškia jo
pavadinimą, ir šiurpsta oda
apie jį pagalvojus.
Aš
Aš ne poetas,
nes mano žodžiai šiurkštūs
kaip pliauskos,
ir ne dailininkas,
nes madonos man kurčios
kaip svetimos fotografijos,
ir ne filosofas,
nes negaliu skaityti
nei Kanto,
nei Dekarto,
bet kai ateina naktis
ir kai dega smegenys,
ką man daryti?
– jei mokėčiau vaikščioti ant galvos,
vaikščiočiau.
Iš ukrainiečių kalbos vertė Antanas A. Jonynas
